Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в горле пересохло от жажды

  • 1 hals

    -en, -er

    falle (kaste seg) om halsen på én — броситься на шею кому-л.

    ta én om halsen — обнять кого-л. за шею

    2) горло, гортань, глотка

    få noe i halsen — подавиться, поперхнуться

    gi hals:

    а) заорать, завопить
    4) горлышко (бутылки и т. д.)
    5) муз. гриф, шейка (скрипки, гитары)
    6) тех. горловина
    7) мор. галс

    en hård hals — упрямый, твердолобый человек

    over hals og hode — сломя голову, стремглав

    ha hals og hånd over én — держать кого-л. в своей власти

    ha tungen ut av halsen — высунуть язык (от жары, усталости)

    skaffe seg noe på halsen — взвалить что-л. себе на плечи

    skjære halsen over på én, vri (dreie) hals en om på én — свернуть шею кому-л.

    Норвежско-русский словарь > hals

  • 2 목마르다

    пересохло в горле (от жажды)

    Корейско-русский словарь > 목마르다

  • 3 налёт

    1) (действие) - а) на(д)літання, оконч. на(д)летіння; б) налітання, оконч. налетіння, наліт (р. налету). [Налітання метеликів на вогонь (Київ)]. Вешний -лёт птиц - провесняний (весняний) приліт (наліт) птахів (пташок); в) налітання, набігання, наскакування, нападання, оконч. налетіння, набіг (-гу), наскочення, напад (-ду). Срв. Налетать;
    2) (внезапное движение, наскок) наскок (-ку), наліт. С -ту - наскоком, знаскоку, з розгону, навалом, (раптово, бистро) надлітаючи. Сокол бьёт с -ту - сокіл б'є наскоком (бистро надлітаючи). Ветер -том сорвал с меня шапку - вітер імпетом (нападом) здер з мене шапку. Взять -том - взяти знаскоку (навалом). Побывать где -том - побувати де наїздом (нападом);
    3) (нападение) наскок, напад; (набег) наїзд (-ду). -лёт кавалерии - наскок (наїзд) кінноти. [Легка кіннота турбувала військо наскоками (М. Грінч.). Бригада легкої кінноти організувала наскок на всі торговельні пункти (Пр. Правда)]. -лёт грабителей - наскок (напад) грабіжників. [Часто бувають наскоки (напади) на банки (Київ)];
    4) (тонкий слой осевшего вещества) поволока, (болезн.) падь (-ди), (плёнка) плінка, плівка. [Дуже посушливе літо було, то на листі, на ягодах, на всьому - якась падь (Звин.)]; специальнее: а) (жирный на поверхн. жидкости) суга, осуга, ум. осужка. [Як наллєш м'ясний горщик водою, то на воді й виступе осуга (Манж.)]; б) (матовый на плодах) барва, суга, осуга, туман (-ну), (преимущ. на незрелых) свид (-ду), (на сливах, синем винограде и т. п. ещё) синява (Липовеч.); срв. Мат 1; в) (на металле) цвіт (-ту); г) (на губах, на языке - от болезни, жажды усталости) смага, ум. смажка. [Дай води прогнати смагу (Лубенщ.). У горлі пересохло, смага губи попалила (Мирний)]; ґ) (в горле) обклад (-ду) и обклада (-ди); д) (перен.) поволока, (редко) плівка. [Личко Наталі було жалісне-жалісне, з поволокою смутку та журби (Н.-Левиц.). Найлегша, поволока романтичного мрійництва (М. Калин.). І обличчя, і голос, і саме (його) оповідання вкривалися особливою плівкою фантазії (Короленко)]. Покрываться, покрыться -том - братися, взятися поволокою (паддю, сугою и т. п.), затягатися, затяг(ну)тися паддю; (особ. от внутр. жара) присмагати, присмаг(ну)ти. [У його губи присмагли (Сл. Гр.). На озері вода присмагла (Сл. Гр.)].
    * * *
    1) наліт, -льо́ту; ( нападение) на́пад, -у, наско́к, -у

    с \налёт та, с \налёт ту — з нальо́ту, з на́скоку; на́скоком

    2) (тонкий слой вещества на поверхности, перен.) наліт; (на губах, на поверхности жидкости) осу́га, су́га; ( на губах) сма́га и смага́
    3) мед. наліт

    Русско-украинский словарь > налёт

  • 4 dry\ up

    1. I
    the well has dried up колодец высох; his source of inspiration (their source 'of force, smb.'s imagination, etc.) has dried up источник его вдохновения и т.д. иссяк /истощился/; the conversation dried up разговор прекратился
    2. III
    dry up smth. / smth. up/ dry up one's tears осушить слезы; dry up a ditch (a canal, the roads, all the puddles in the road, a pump, etc.) высушивать канаву и т.д..; the long drought dried up all the wells от долгой засухи пересохли все колодцы; the sun dries up the skin солнце сушит/иссушает/ кожу
    3. XI
    be dried up the rivers are dried up реки пересохли; the well is dried up колодец высох /иссяк/; be dried up for smth. I am dried up for thirst у меня [от жажды] пересохло в горле
    4. XVI
    dry up at some time the streams dry up during the hot summer жарким летом ручья пересыхают; dry up in smth. the clothes (the road, the ground, etc.) dried up in the sun (in the wind, etc.) одежда и т.д. высохла на солнце и т.д..; dry up on smth. coll. he never dries up on the subject в разговорах об этом /на эту тему/ он неиссякаем

    English-Russian dictionary of verb phrases > dry\ up

  • 5 аз

    предлог 1. указывает на направление действия откудал., изнутри чего-л.: аз корхона рафтан уйти с предприятия
    аз аз сафар баргаштан возвращаться из поездки
    аз хона омадан прийти из дому
    2. указывает на источник, откуда исходит что-л.: хабарҳо аз хориҷа новости изза рубежа
    аз бародарат хабар омад пришло известие от твоего брата
    аз кисааш айнак баровард из кармана вынул очки
    3. указывает на часть целого: яке аз талабагон один из учеников
    4. указывает на то, из чего сделан предмет: ин бино аз хишти пухта сохта шудааст здание построено из жжёного кирпича
    5. указывает направление действия сквозь или через что-л.: аз роҳ гузаштам я перешёл через дорогу
    6. указывает причину, основание чего-л.: аз ташнагӣ гулӯяш хушк шуд от жажды у него пересохло в горле
    7. указывает на предмет, лицо или явление, о которых идёт речь: сухан аз назм рафт разговор шёл о поэзии
    8. указывает на предмет, на который направлено действие (обычно с глаголами гирифтан, доштан, задан): аз дасташ гирифтам я взял его за руку
    9. указывает на предмет обучения, по которому получена оценка: аз фанни адабиёт баҳои панҷ гирифт получил пятёрку по литературе
    10. указывает на принадлежность кому-л., чему-л.: аз они касе, чизе чей-либо, принадлежит кому-л., чему-л.
    11. употребляется в значении больше, сверх
    за
    чего-л.: синни ӯ кайҳо аз чиҳил гузаштааст ему далеко за сорок
    12. употребляется при образовании сравнительной степени: ӯ аз ман калонтар аст он старше меня
    13. в сл. предл. и наречиях: аз ақиби касе за кем-л.
    аз байни чизе, касе из чего-л., кого-л.
    среди чего-л., кого-л., между чем-л., кем-л.
    14. в сл. глаг.: аз байн бардоштан ликвидировать

    Таджикско-русский словарь > аз

  • 6 ҳалқ

    анат. горло, глотка, гортань
    аз ҳалқи касе кашидан пер. отобрать силой у кого-л.
    ҳалқам хушк шуд у меня пересохло в горле от жажды

    Таджикско-русский словарь > ҳалқ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»